دانلود جدید ترین فیلمها و سریالهای روز دنیا در سایت 98Movies. اگر در جستجوی یک سایت عالی برای دانلود فیلم هستید به این آدرس مراجعه کنید. این سایت همچنین آرشیو کاملی از فیلمهای دوبله به فارسی دارد. بنابراین برای دانلود فیلم دوبله فارسی بدون سانسور نیز می توانید به این سایت مراجعه کنید. در این سایت امکان پخش آنلاین فیلم و سریال همراه با زیرنویس و فیلمهای دوبله شده به صورت دوزبانه فراهم شده است. بنابراین برای اولین بار در ایران شما می توانید فیلمهای دوبله شده را در تلویزیونهای هوشمند خود به صورت دوزبانه و آنلاین مشاهده نمایید.
التاريخ : 2024-01-07

طلبة “الترجمة التطبيقية” في “الشرق الأوسط” يتعرفون على مسار مستقبلهم الوظيفي

الراي نيوز


عمّان – نظمت كلية الآداب والعلوم التربوية في جامعة الشرق الأوسط لقاءً تعريفياً لطلبة الترجمة التطبيقية للتعريف بأسس التدريب الميداني ومشروع التخرج.

ويأتي هذا اللقاء التعريفي كخطوة تضمن تعرف الطلبة على مسار مستقبلهم الوظيفي، وتجعل منهم خبراء لغويين ومساهمين في كسر الحواجز اللغوية، وبقاء جوهر رسالتهم الأكاديمية سليماً في إطار يضمن الدقة اللغوية، والممارسة العملية الصحيحة.

وفي هذا الصدد، قالت رئيسة قسم اللغة الإنجليزية والترجمة الدكتورة نسيبة عوجان إن اختيار هذا التخصص يأتي بمثابة خطوة استراتيجية، بحيث يرتقي بسوية الطلبة من كونهم مترجمين عامين إلى خبراء في المجالات التي يتطلبها سوق العمل، بالإضافة الى توسيع دائرة النمو الوظيفي، خاصة أن القطاعات المختلفة يزداد الطلب فيها على المحترفين الذين يتمتعون بالفهم الدقيق والبراعة اللغوية والقادرين على تقديم ترجمات عالية الجودة في مختلف المجالات.

وأضافت الدكتورة عوجان أن مشاريع التخرج ليست مجرد مهام اعتيادية، بل إنها فرصة لعرض المهارات، والمعارف، المرتبطة بالترجمة التطبيقية، مؤكدة أن تلك المشاريع لا بد أن تكون مشاريع نوعية وقيّمة، بحيث لا تثبت كفاءتهم اللغوية فحسب، بل تثبت أيضًا قدرتهم على فهم الفروق الدقيقة، وتقديم مساهمة ذات معنى، وتترك انطباعًا إيجابيًا في رحلتهم ضمن مستقبلهم الوظيفي القادم.
عدد المشاهدات : ( 697 )
   
الإسم
البريد الإلكتروني
نص التعليق
تتم مراجعة كافة التعليقات ،وتنشر في حال الموافقة عليها فقط ،
ويحتفظ موقع 'الرأي نيوز' بحق حذف أي تعليق في أي وقت ،ولأي سبب كان،ولن ينشر أي تعليق يتضمن اساءة أو خروجا عن الموضوع المطروح ، علما ان التعليقات تعبر عن أصحابها فقط .